(國(guó)外學(xué)歷申請(qǐng)留服認(rèn)證專業(yè)名稱怎么翻譯?)
近期有很多同學(xué)咨詢關(guān)于國(guó)外學(xué)歷申請(qǐng)留服認(rèn)證關(guān)于專業(yè)名稱怎么翻譯的問題,一般咨詢這個(gè)問題的都是回國(guó)后想要參加公務(wù)員考試的。那么教育部留服中心關(guān)于國(guó)外學(xué)歷學(xué)位認(rèn)證的專業(yè)名稱翻譯是遵循的什么原則?是直接翻譯英文名稱,還是對(duì)照申請(qǐng)者的課程和研究方向給翻譯成國(guó)內(nèi)的研究生專業(yè)名稱呢?
關(guān)于國(guó)外學(xué)位證上的專業(yè)名稱,留服中心的翻譯原則是直譯原則,這是什么意思呢?意思就是你國(guó)外學(xué)位證書上的專業(yè)是什么名稱,直譯過來(lái)就是你留服認(rèn)證書上面的專業(yè)名稱。舉個(gè)例子,你學(xué)位證書上專業(yè)寫的是animal,那么你留服認(rèn)證書上的名字就是“動(dòng)物”。
如果你學(xué)位證書上面并沒有寫明具體專業(yè)名稱是什么,那么留服中心出具的認(rèn)證書上也不會(huì)體現(xiàn)具體的專業(yè)名稱。
此外,因?yàn)閲?guó)外各個(gè)國(guó)家和地區(qū)的教育制度差異較大,國(guó)內(nèi)外院校所開設(shè)的學(xué)科門類、專業(yè)或研究方向差異更加巨大,所以,留服中心工作人員在翻譯專業(yè)名稱的時(shí)候并不會(huì)一一對(duì)應(yīng)國(guó)內(nèi)專業(yè)目錄翻譯。
要想考公務(wù)員專業(yè)名稱必須符合報(bào)考條件,如果想要將認(rèn)證書上面的專業(yè)名稱對(duì)應(yīng)到國(guó)內(nèi)學(xué)科目錄上面,可以私信幫你解決。每年都有很多留學(xué)生想要報(bào)考公務(wù)員,卻因?yàn)閷I(yè)不匹配而止步,復(fù)核改專業(yè)名稱,早日上岸。
掃描上面二維碼,微信咨詢
落戶咨詢熱線:13671738356
本文標(biāo)簽:
咨詢熱線
13671738356